加入好友

分享系列:日語會話真是一門藝術(摘錄)

以下部分為本次分享內文

吳老師您好:

我是學友OO儀,ID XXXXXX。

很感謝您這陣子幾乎天天寫信鼓勵大家,對我非常有激勵作用!
搬完家,最近比較有空。能回覆,就盡量回覆。過幾天開始錄製新課程,再忙起來,就可能會減少。

(中略....)

此外,要感謝老師,會話套餐我已經上完了,對於日語會話中
微妙的弦外之音也開始慢慢有了體會,覺得日文會話真是一門
藝術,除了吳氏日文以外,我想在任何地方都學不到這麼有價
值的學問吧。誠心推薦給所有的學友!
謝謝推薦!沒錯吧!了解日語會話的話,越聽就越高雅!其實在你學完會話套餐之後,真正的日語旅程真正開始,因為你知道為何日本人是如何在對話的,正如俗諺:「外行看熱鬧,內行看門道」。務真正了解日語會話高雅技術的人,可能只是能聽懂,但是無法同時享受到那種雅緻。功力就是差在這裡。

真正運用在實際生活場面的時候,妳就越能實際體會實在有夠高雅。近日敝人在奈良,因為相機很重,雖然知道路徑,但是想問問看有沒有當地人才知道的捷徑,剛好旁邊只有一位日本老和尚路過,他就問道:「要上哪裡去」?你去想一下,對方大概如何措詞的!

尤其當和服美女(日常會話)或和服男士(正式會談),就會更覺得實在高雅,味道十足。尤其同樣上日本中高級餐廳消費時,更會覺得,這一頓飯真的是很愉快,光光聽那些高級日語,就已經超過料理本身的價值了。又如:同樣飛機上的廣播,英文空服員的英語廣播,聽起來,就是中規中矩的標準用語,華語的則總是覺得還少了一點什麼?但日語的廣播,無論是哪一家航空公司的,就試聽起來很舒服,該用敬語就是敬語,如果是純粹的日本航空,則最後一句:Sayonara, Gokigennyou,更是令人頓時忘了旅途的勞累。

  由於妳已經知道如何閱讀,也知道如何自行造出高雅得體的措詞。解決聽力課程之後,建議不妨搜購一些日本連續劇(XX飯店的故事...等等服務業背景故事的更多,應該可發現很多的場面就是如此用法,當然如果是古代劇的話,當然就越多。但是裡面有很多古語,會有一些困難(不用難過,日本人也不見得全懂,就如同太過古典的戲劇,亦非國人皆懂。)又,亦可多留意NHK等,談話節目,男女兩位主持人的措詞,或電視主播,就會知道什麼是真正的新聞主播了。敝人每次聽到稱呼全國觀眾:你們全家可以來此地觀光....。或者所謂偶像歌手,上台就是:你們好。敝人就馬上「倒彈」。是「各位」!何時變成「你們」了。又,是「府上」,不是「你們家」,乖乖!日本的播音員,不管是哪一台,如果如此粗暴地用語,明天就不可能再上主播台了。當然如果是行為不檢,例如之前的某主播事件,根本就是終生再見了,就算電視台想要提高收視率,觀眾也不會靜靜接受,抗議電話馬上,真的是所謂「殺到」。如果再仔細觀察日本主播報導不幸事件等等, 表情一定是先嚴肅一下,再繼續報導下一事項,而非從頭到尾都是面帶微笑,甚至將報導新聞,宛如在演出新聞,更是不可思議。畢竟剛剛才報導過不幸事件,總是要有點惻隱之心吧!我們見怪不怪,難怪差距越來越大!啊~不談了。

再次感謝您。歡迎加入。加油。令弟學習得如何了?

OO儀 敬上
2004.4.29

以上部分為本次分享內文
吳氏日文語言中心-其他學友精彩分享..